Passa ai contenuti principali

TRADUZIONI GIURATE ITALIANO ALBANESE


TRADUZIONI GIURATE ALBANESE ITALIANO

Per le traduzioni giurate italiano albanese e traduzioni giurate albanese italiano, la nostra agenzia di traduzione ha dedicato questa pagina. Il fine è rispondere alle domande ricorrenti che i nostri clienti ci pongono per capire meglio quale procedura.
La nostra società di traduzioni si avvale di traduttori professionisti di lingua albanese con esperienza ventennale nel settore e applica tariffe assolutamente vantaggiose garantendo una servizio di qualità superiore con grande tempestività nel consegnare i lavori commissionati dai clienti.
Per dare un esempio sulla tempistica, una traduzione giurata in albanese o dall’albanese di un certificato o di un qualsiasi altro documento, fino a 3/4 pagine, viene consegnato nelle 24h o al massimo 48h in giorni lavorativi ma anche per diversi documenti da tradurre e giurare, il nostro servizio traduzioni garantisce una rapidità nella consegna dei lavori.
Qui di seguito elenchiamo le risposte a domande frequenti che la nostra clientela ci pongono in relazione a documenti da trasmettere in albanese all’estero oppure documenti in lingua albanese provenienti da uno Stato straniero e da rendere legali in Italia:
Cosa sono le traduzioni giurate in albanese o dall’albanese?
Le traduzioni giurate in albanese devono essere effettuate per i documenti (certificati, atti, sentenze, ecc.) che devono essere presentati all’estero in forma legale. La stessa procedura deve essere applicata per i documenti esteri da presentare alle autorità in Italia.
Quando ci vengono richieste?
Sono diverse le situazioni per le quali vengono richieste le traduzioni giurate italiano albanese oppure dall’albanese in italiano tra cui:
– Iscrizione presso le scuole
– Iscrizione presso l’università
– Richiesta di Residenza
– Assunzioni
– Matrimonio, Divorzi
– Sentenze da depositare
E così ogni forma di deposito di certificati e atti.
Chi sono i traduttori giurati?
I traduttori giurati di lingua albanese sono professionisti nel settore, iscritti prevalentemente presso i Tribunali, che operano grazie agli attestati professionali, Lauree in lingue, esperienza pluriennale e soprattutto qualificati dalle agenzia di traduzione che impongono una serie di test interni prima come la nostra. Siamo in grado di offrire alla nostra Clientela un selezionato gruppo di traduttori di lingua albanese che opera nel settore da almeno vent’anni, di alto livello professionale e da noi garantiti grazie alla nostra esperienza nel campo delle traduzioni in albanese.
Quali sono i costi?
I costi delle traduzioni giurate italiano albanese e traduzioni albanese italiano dipendono dai professionisti a cui ci si rivolge. Il nostro ufficio di traduzione applica delle tariffe molto vantaggiose e posso essere visionate dalla pagina dedicata su questo sito; non solo, ma applichiamo per i nostri visitatori un ulteriore sconto del 10%.
Per qualsiasi altro questi da porre non esitate a contattarci oppure inviarci i vostri file da tradurre così da inviarvi un dettagliato preventivo senza alcun impegno.

Commenti

Post popolari in questo blog

Si merret ne Shqiperi "Deshmia e Penalitetit" (Fedina penale)?

Certifikata e gjendjes gjyqësore (Dëshmi Penaliteti) është një dokument që lëshohet për të vërtetuar nëse një person ka qenë i dënuar ose jo. Vërtetimi i dënimit, gjithashtu, tregon kur është dënuar një person dhe sa vite dënim ka kryer në sistemin penitenciar. Dokumentacioni i nevojshëm -Për pajisjen me Dëshmi Penaliteti, qytetari aplikon përmes Postës Shqiptare me anë të një formulari, ku deklaron të dhënat e kartës së identitetit. -Vërtetimi i dënimit është i lejuar të merret vetëm nga familjarë të ish- të dënuarve, të provuar përmes një dokumenti identifikues të personit që ka qenë i dënuar dhe një kërkesë drejtuar drejtorit të Përgjithshëm, ku bëhet i qartë motivacioni për pajisjen me këtë vërtetim. Për këtë dokument, qytetari aplikon përmes Postës Shqiptare ose drejtpërdrejt në zyrat tona. Hapat e procedurës -Dëshmia e Penalitetit realizohet nga Sektori i Gjendjes Gjyqësore pranë Drejtorisë së Përgjithshme të Burgjeve (DPBSH), duke iu referuar të dhënave të Regjistri...

Avviso-  Dichiarazione di Ospitalità 

Shtetasit shqiptare kane disa menyra per te udhetuar drejt Italise: 1. Per studime. Kete rast duhet te aplikojne ne ambasaden Italiane ne Tirane per tu pajisur me vize te tipit (D). 2. Per konferenca shekncore ose disa ditore duhet te paraqesin ne kufi ftesen e instiucionit privat ose shteteror qe i fton 4. Per bashkim familjare. Duhet te kete me vete nulla osten ( certifikane qe verteton martesen) nese jane martuar ne Shqiperi. Nese do te martohen ne Itali, duhet te kene ftese e bashkeshortit te ardhshem. 3. Per turizem jo me shume se 90 dite. Ne kete rast nese vjen per qejf dhe ka rezervuar hotel, duhet te deshmoje rezervimin e hotelit si dhe te kete euro me vete qe justifikojne kohen e qendrimit ( jo me pake se 50 (nje dite) duke e shumezuar me ditet qe duhet te qendroje. 4. Nese vjen tek ndonje i afert qe eshte me dokumenta ne Itali, duhet te kete me vete "Dichiarazione di Ospitalità", ku shkruhen te dhenat e personit qe i pret te shoqeruar me nje kopje te dok...

La Comunità Albanese a Savona

Nella Provincia di Savona secondo le statistiche  ufficiali sono residenti più di 6 milla albanesi. Gli albanesi a prescindere dal fatto che fanno quasi il 10% della popolazione totale della Provincia, se facciamo una ricerca per loro su google scrivendo "Albanesi a Savona", non c'è  nessun evento su di loro, ma solo cronica nera dei carabinieri e della polizia. Però  di sicuro questo non è la vera immagine della Comunità  Albanese a Savona. Gli albanesi hanno un forte sentimento di individualismo ed una scarsa particopazione nella vita attiva della citta compreso quello istituzionale e di rappresentanza. Gli albanesi hanno un ruolo importante nella vita quotidiana della citta di Savona, perché  hanno un forte spirito imprenditoriale, soprattutto nel settore di edilizia. Agli albanesi piace  a lavorare e per loro la famiglia è  una cosa sacra e seria. Comunque gli alanesi di Savona sbagliano che non sono attivi nella vita sociale della città ...